波羅的海 | 波羅的海沿岸 (4/5)

在愛沙尼亞,旅程從塔林開始. 從這裡到兩個非凡的島嶼, 誰不能更不同. Auf Saaremaa werden Luxus-Yachten für den europäischen Markt gebaut, während auf Kihnu die Zeit stehen geblieben zu sein scheint. Hier leben Frauen, die ihre eigene Sprache, ihre eigenen Trachten und ihre ganz eigenen Transportmittel haben: alte Motorräder, M72, aus Sowjetzeiten.

該系列的所有劇集: https://bit.ly/kuesten-der-ostsee

Aivar Ruukel wohnt im Soomaa Nationalpark, einer einzigartigen Wasserwelt, die er am liebsten mit seinem selbst gebauten Einbaum erkundet. Kurz hinter der Grenze nach Lettland fängt ein Fischer eine Delikatesse: Neunaugen, aalartige Wirbeltiere, die selten geworden sind in Europa. Im Hafen von Riga bildet die Seefahrts-Akademie die Schlepper für die großen Fähren aus Skandinavien aus. In Litauen werden Auerochsen eingefangen. Das Projekt rettet die Tiere vor dem Aussterben und erforscht die besten Aufzuchtmethoden. Die Reise endet auf der Kurischen Nehrung, einer zwei Kilometer langen Wanderdüne, auf der die Grenze zum russischen Kaliningrad verläuft. Eine junge Grenzerin kontrolliert das weitläufige Gebiet mit dem Quad und soll mit ihren Kollegen den Schmuggel nach Europa verhindern.

訂閱wocomoTRAVEL: https://與全人類有關
在 Facebook 上關注我們: https://www.facebook.com/wocomo/

** 到系列 “波羅的海沿岸”:
“波羅的海” 說瑞典人, “西湖” 愛沙尼亞人. “大波羅的海” 是常用詞, 它連接著歐洲最大的內海周圍的九個國家. 納普 95 海岸線的百分比現在屬於歐盟, 但是國家之間的差異是巨大的. 令人嘆為觀止的 Cineflex 直升機鏡頭從全新的角度展示了波羅的海的生活. 最初是為軍事偵察目的而開發的, Cineflex 攝像機可實現完美的高清滑動變焦和直升機的全新視角.

Ein Film von Nadja Frenz
© 2011, 利岑茲維迪康

留下你的評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *