China’s gateway to Europe – the New Silk Road (1/2) | 德國之聲紀錄片

這 “新絲綢之路” is an enormous Chinese international development project. It’s a trade network that involves Asia, 非洲, and Europeand more than 70 countries are already involved. It may turn the old world order upside down.

China is investing in bridges, port facilities, railroads, and roads around the world. Beijing is spending several hundred billion euros on what it calls theSilk Road Economic Belt.Chinese President Xi Jinping says the project will provide development opportunities and wealth for China and the entire world. Beijing will take the lead role in building this infrastructure network.

After the financial crisis in Greece, no European country wanted to invest therebut China saw an opportunity, and bought shares in the port of Piraeus. By 2016, Beijing owned a majority of shares. The Greek dockworkersunion still finds it hard to accept that the port no longer belongs to Greece.

在 2019, Italy joined the Silk Road projectand signed a memorandum of understanding with China on development of the port of Trieste. But critics warn that the “絲綢之路” project will allow Beijing to spread its influence around the world. Europe is divided between those who favor such cooperation, and those who oppose it.

部分 2: https://youtu.be/V2C0sMXyD80

——————————————————————-

DW 紀錄片為您提供頭條新聞之外的知識. 觀看來自德國廣播公司和國際製作公司的頂級紀錄片. 認識有趣的人, 遠行, 了解日常生活的複雜性,加深對時事和全球事件的了解. 訂閱並通過 DW 紀錄片探索您周圍的世界.

訂閱:
德國之聲紀錄片: https://www.youtube.com/channel/UCW39zufHfsuGgpLviKh297Q?sub_confirmation=1#

紀錄片 德國之聲 (西班牙語): https://www.youtube.com/dwdocumental
DW Documentary وثائقية دي دبليو: (阿拉伯): https://www.youtube.com/dwdocarabia

更多訪問:
http://www.dw.com/en/tv/docfilm/s-3610
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.instagram.com/dwdocumentary/
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.facebook.com/dw.stories

我們懇請觀眾閱讀並遵守我們頻道上的 DW 網絡禮儀政策: https://p.dw.com/p/MF1G

留下你的評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *