打獵, 克勞迪奧和伊莎貝拉

William Holman Hunt, 克勞迪奧和伊莎貝拉, 1850, oil on mahogany, 758 X 426 X 10 毫米 (泰特英國) From William Shakespeare’s Measure for Measure, Act III, scene 1 (a room in a prison): ISABELLA What says my brother? CLAUDIO Death is a fearful thing. ISABELLA And shamed life a hateful. CLAUDIO Ay, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction and to rot; This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods, or to reside In thrilling region of thick-ribbed ice; To be imprison’d in the viewless winds, And blown with restless violence round about The pendent world; or to be worse than worst Of those that lawless and incertain thought Imagine howling: ’tis too horrible! The weariest and most loathed worldly life That age, ache, penury and imprisonment Can lay on nature is a paradise To what we fear of death. ISABELLA Alas, alas! 由 Beth Harris 和 Steven Zucker 創建.

留下你的評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *