離開極端正統——在德國尋求新生活的猶太人 | 德國之聲紀錄片
近年來,越來越多的猶太人離開極端正統的社區. 出奇, Germany has become a popular refuge for them. Rabbi Akiva Weingarten has been helping them.
多於 1.3 million Jews live in ultra-orthodox communities worldwide. It’s a kind of parallel universe — in which only God’s laws count. Every aspect of everyday life is clearly regulated: The women are responsible for the home and for looking after the children while the men devote their lives to religious study. But some ten percent of ultra-orthodox Jews in Israel go on to quit their communities – and that figure is growing. The majority are young adults and, 出奇, many come to Germany. Akiva Weingarten was one of them. He grew up in an ultra-orthodox Satmar community in New York State but made a radical break in 2014. He left his wife and children and started a new life in Berlin – without a credit card, a bank account or a job, or any relatives to fall back on. He is now surrounded by a free community of former ultra-orthodox Jews – who turn to the rabbi for practical and religious advice. Moshe Barnett and David Lamberger have only been flat mates in Dresden for a few months now. They are not just seeking a new life, but a new relationship with God.
——————————————————————
DW 紀錄片為您提供頭條新聞之外的知識. 觀看來自德國廣播公司和國際製作公司的頂級紀錄片. 認識有趣的人, 遠行, 了解日常生活的複雜性,加深對時事和全球事件的了解. 訂閱並通過 DW 紀錄片探索您周圍的世界.
訂閱:
德國之聲紀錄片: https://www.youtube.com/channel/UCW39zufHfsuGgpLviKh297Q?sub_confirmation=1#
紀錄片 德國之聲 (西班牙語): https://www.youtube.com/dwdocumental
DW Documentary وثائقية دي دبليو: (阿拉伯): https://www.youtube.com/dwdocarabia
更多訪問:
http://www.dw.com/en/tv/docfilm/s-3610
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.instagram.com/dwdocumentary/
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.facebook.com/dw.stories
我們懇請觀眾閱讀並遵守我們頻道上的 DW 網絡禮儀政策: https://p.dw.com/p/MF1G