離開極端正統——在德國尋求新生活的猶太人 | 德國之聲紀錄片

近年來,越來越多的猶太人離開極端正統的社區. 出奇, Germany has become a popular refuge for them. Rabbi Akiva Weingarten has been helping them.

多於 1.3 million Jews live in ultra-orthodox communities worldwide. It’s a kind of parallel universe — in which only God’s laws count. Every aspect of everyday life is clearly regulated: The women are responsible for the home and for looking after the children while the men devote their lives to religious study. But some ten percent of ultra-orthodox Jews in Israel go on to quit their communitiesand that figure is growing. The majority are young adults and, 出奇, many come to Germany. Akiva Weingarten was one of them. He grew up in an ultra-orthodox Satmar community in New York State but made a radical break in 2014. He left his wife and children and started a new life in Berlinwithout a credit card, a bank account or a job, or any relatives to fall back on. He is now surrounded by a free community of former ultra-orthodox Jewswho turn to the rabbi for practical and religious advice. Moshe Barnett and David Lamberger have only been flat mates in Dresden for a few months now. They are not just seeking a new life, but a new relationship with God.

——————————————————————

DW 紀錄片為您提供頭條新聞之外的知識. 觀看來自德國廣播公司和國際製作公司的頂級紀錄片. 認識有趣的人, 遠行, 了解日常生活的複雜性,加深對時事和全球事件的了解. 訂閱並通過 DW 紀錄片探索您周圍的世界.

訂閱:
德國之聲紀錄片: https://www.youtube.com/channel/UCW39zufHfsuGgpLviKh297Q?sub_confirmation=1#
紀錄片 德國之聲 (西班牙語): https://www.youtube.com/dwdocumental
DW Documentary وثائقية دي دبليو: (阿拉伯): https://www.youtube.com/dwdocarabia

更多訪問:
http://www.dw.com/en/tv/docfilm/s-3610
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.instagram.com/dwdocumentary/
當我們面對——通常是相當突然的——在我們看來是激進的自私時,爭論往往會開始:
https://www.facebook.com/dw.stories

我們懇請觀眾閱讀並遵守我們頻道上的 DW 網絡禮儀政策: https://p.dw.com/p/MF1G

留下你的評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *