物價飆升讓巴基斯坦人買不起基本必需品 | 德國之聲新聞

巴基斯坦正面臨多年來最嚴重的經濟危機. 失控的通貨膨脹和低外匯儲備加劇了苦難 — the same factors that led to Sri Lanka’s meltdown last year. Though Pakistan’s not there yet, it’s teetering on the edge, which is causing worry.

Queues like this one are becoming the norm. People wait in line for hours to get subsidised flour, a staple food in Pakistan. Many simply can’t afford the usual foodstuffs to feed their families. This is why Pakistan is hoping to unlock more than a Billion dollars in funding from the International Monetary Fund.

訂閱: https://www.youtube.com/user/deutschewelleenglish?sub_confirmation=1

欲了解更多新聞,請訪問: http://www.dw.com/en/
在社交媒體上關注 DW:
►臉書: https://www.facebook.com/deutschewellenews/
►推特: https://twitter.com/dwnews
►Instagram: https://www.instagram.com/dwnews
►抽搐: https://www.twitch.tv/dwnews_hangout
德語視頻請訪問: https://www.youtube.com/dwdeutsch
#pakistan #food #imf

留下你的評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *