關於翻譯我想說的是 馬耀民專訪|中央社文化+
翻譯家馬耀民在大學外文系教翻譯,自己提槍上陣時才發現「文學翻譯」不簡單,於是重溫40年前王文興「小說課」的悸動,以余光中、夏濟安、張愛玲為師,重新教自己一次。今年他以《北海鯨夢》獲得梁實秋文學獎。他說,翻譯是良心事業,他說,翻譯要有畫面……
#翻譯 #馬耀民 #梁實秋文學獎
—
看更多中央社影音新聞:http://cnavideo.cna.com.tw/
追蹤中央社粉絲團:https://www.facebook.com/cnanewstaiwan
加入全球視野IG:https://www.instagram.com/cnavideo/